英語を楽しもう!六単塾です。今日も英語表現をご紹介します。
海外の飲食店で注文していないものがもしも出てきてしまったら(これは注文していません。)"Excuse me, but I didn't order this. " と伝えます。
間違えていることを英語で言えないがために仕方なく食べるのも悲しいですね。 海外でファーストフード店などは気軽に利用できますが店員さんが間違えていたら(それは注文していません。)"I did't order it."と伝えましょう。
レストランで注文したい時は"I'd like to order, please."と言います。(これを下さい。)は英語で"I'd like this one."フードコートなどのウィンドウで選ぶスタイルのお店で よく使う表現です。
これを下さい。)や(これにします。)と軽く英語で言う場合は"I'll have this."も使えますがもう少し丁寧に伝えたい時なら(これを下さい。)(これをお願いします。)英語で"This one please."もおぼえておくと役立ちます。
英語で(これをください。)を伝えるだけでもいろいろな表現方法がありますが相手の立場に関係なく一般的に良く使う表現の"I like this one."をおぼえておくと役立ちます。
レストランやファーストフード店で注文していないものが出てきた場合は私が注文したのはI ordered?で説明しましょう。 ハンバーガーなら(私が注文したのはMサイズでSサイズではありません。)The size that I ordered was M, not S.となります。
注文していないものが出てきた時の英語表現をおぼえて置けば海外旅行や出張時も安心です。
【例文を読む】
Excuse me, but I didn't order this.
これは注文していません。
This isn't what I ordered
これは私の注文したものと違います。
なお英語表現をたくさんおぼえるコツは下記ページで解説しています。やってみると英語が口から飛び出す方法を理解できると思います。こちらの記事を読んでみてください。
こちらもどうぞ⇒特別レポート「英会話は6単語でできるんです」無料プレゼント