おすすめの英語表現を紹介します

おすすめの英語表現を紹介します。英会話・TOEICの上達にお役立てください。

「哀感」と英語で言えますか?哀感の例文を紹介

英語を楽しもう!六単塾です。今日も英語表現をご紹介します。

f:id:rokutanjuku:20190118125759j:plain

「哀感」とは英語で「sad feeling」。

「哀感」とは英語で「sad feeling」と言います。

もの悲しい気分のことです。

「哀感」は、ものがなしい感じや悲哀感のことを言いますが、「哀愁」にくらべて、より心にしみ入るような、強いもの悲しい時に使います。

「哀愁」の英語例文をご紹介します。

「複雑な哀感」は英語で何と言う?

 

Complex sorrow.

 

「哀感を覚える」は英語で何と言う?

 

I feel sad.

 

「哀感がみなぎって」は英語で何と言う?

 

Sorrow is full of sorrow.

 

「哀感をそそって」は英語で何と言う?

 

Feeling sad.

 

「切々たる哀感」は英語で何と言う?

 

Sad sadness.

 

「普遍的な哀感」は英語で何と言う?

 

Universal sorrow.

 

「いいようのない哀感」は英語で何と言う?

 

Sad feeling that is not good.

 

 

「哀感と虚脱感」は英語で何と言う?

 

Sadness and feeling of collapse.

 

「哀感に満みちた」は英語で何と言う?

 

I was full of sadness.

 

「限りない哀感」は英語で何と言う?

 

Unlimited sorrow.

 

「哀感を帯びて」は英語で何と言う?

 

Sorrowfully.

 

「無限の哀感」は英語で何と言う?

 

Infinite sorrow.

 

「共通した哀感」は英語で何と言う?

 

Common sense of sadness.

 

「哀感が湧いて」は英語で何と言う?

 

Sorrow brought me.

 

「哀感が浮かんだ」は英語で何と言う?

 

A sad feeling appeared.

 

「哀感をふくんだ声」は英語で何と言う?

 

Sorrowful voice.

 

「一種の哀感」は英語で何と言う?

 

A type of sorrow.

 

「静かな哀感」は英語で何と言う?

 

Quiet sorrow.

 

「哀感豊かに」は英語で何と言う?

 

Sad feeling abundantly.

 

「哀感のこもった部屋」は英語で何と言う?

 

A sad room.

 

「哀感と共に」は英語で何と言う?

 

Along with sorrow.

 

「哀感を描写」は英語で何と言う?

 

Described pity.

 

「絶望と哀感」は英語で何と言う?

 

Despair and sorrow.

 

「深い哀感」は英語で何と言う?

 

Deep sorrow.

 

「哀感に変っていく」は英語で何と言う?

 

It turns into sadness.

 

「別れの哀感」は英語で何と言う?

 

Sorrow of parting.

 

「哀感にみちた」は英語で何と言う?

 

I was sorry.

 

「哀感に浸って」は英語で何と言う?

 

Immersed in sorrow.

 

「哀感の中に」は英語で何と言う?

 

In sorrow.

 

「同情と哀感」は英語で何と言う?

 

Compassion and sorrow.

 

 

英語表現をたくさん覚えるには?

「こんなにたくさんの英語表現を覚えられないよ…」

確かに英語表現の暗記は大変ですね。

僕も記憶力は弱いほうなのですが「1日10分で英語表現をあきれるほど覚える方法」を使うことで現在5万個ほど英語表現を覚えることができました。

「1日10分」というのがコツなのですが詳しくは下記ページをご覧ください。

1日10分で英語表現をあきれるほど覚える方法

 

 

こちらもどうぞ⇒特別レポート「英会話は6単語でできるんです」無料プレゼント