英語を楽しもう!六単塾です。今日も英語表現をご紹介します。
買いだめを英語で説明してみましょう。4月からの消費税増税英語では "consumption tax increase" をにらんで日本では3月中に家具や家電などの高額の商品を購入したり耐久消費財などを買いだめしようとしたりする動きが目立ちました。
「多くの人ができる限り節約をしようと消費税増税前に買いだめをしました英語で言うと“Many people bought a lot before the consumption tax increase to save as much as possible."となります。
また最近は地震などの自然災害などに備えて普段から日持ちする食品や水などを買いだめしてある人も多いことでしょう。ただしパニックになるあまり行き過ぎた買いだめをすることは避けたいものです。
英語で「買いだめしたものを収納する場所がない」という表現は"There's no space to store the hoarding."となります。このほか「買いだめ」に関する英語の表現を紹介します。
【例文を読む】
Consumable goods including toilet paper rolls were thinly distributed as a result of scare buying.
トイレットペーパーなどの消耗品が異常な買いだめの結果品薄となった。
Let's stock up on food in preparation for the upcoming typhoon.
もうすぐやってくる台風に備えて食料を買いだめしておこう。
なお英語表現をたくさんおぼえるコツは下記ページで解説しています。やってみると英語が口から飛び出す方法を理解できると思います。こちらの記事を読んでみてください。
こちらもどうぞ⇒特別レポート「英会話は6単語でできるんです」無料プレゼント