英語を楽しもう!六単塾です。今日も英語表現をご紹介します。
アーケードとは英語で「arcade」と言います。
アーケードとは洋風建築で柱列によって支えられた弓形の構造(アーチ)が連続したもののことを言います。
商店街で日よけ・雨よけのため屋根をつけた道のことです。
あるいはショッピングモール・アーチが覆う歩道等の道路を指す言葉です。
関連英文集
アーケードのある場所は消防の要請で車を通行禁止にしているところが多いです。
By a request from the Fire Department, many arcade areas ban cars from parking.
私はアーケード商店街を歩くのが大好きです。
I like strolling through shopping arcades.
外国の商店街の風景を良くテレビで見ますが日本のようにアーケードがある商店街は見かけません。
I often see streets of shops in foreign countries, but I don't see shopping arcades like in Japan.
日本でアーケードより青空の方が大事だといってアーケードを撤去した商店街もあります。
Some shopping areas removed arcades, saying seeing the sky is more important than having arcades.
米国New York 近郊に 10 年余り住んでいましたがArcade のある街を見たことがあります。
I have lived near New York for close to 10 years, and I have seen towns there with shopping arcades.
日本では6月の梅雨その他四季を通じて一定頻度で雨が降るので屋根のついたアーケードは雨天の時のショッピングには便利です。
In Japan, arcade-covered shops are convenient as we have a rainy season in June, and it also constantly rains throughout the four seasons.
先日アーケード商店街に建築条件なしの土地を見つけました。
I found a vacant lot of land in a shopping arcade area with no construction related pre-conditions.
東京の武蔵小山商店街・パルムは日本最初のアーケードで全長700mほどあります。
The Palm, the shopping arcade of Musashi Koyama in Tokyo, was the first shopping arcade in Japan, having the total length is 700m.
海外でもロンドンのように突然の雨が多い気候ではアーケード付きの商店街があります。
Even overseas, there are arcade-covered streets of shops in areas where they frequently have sudden rain.
ハリウッドなどカリフォルニアやアメリカ西海岸はほとんど雨が降りませんからアーケードの必要はないでしょう。
In places such as Hollywood, California and the West Coast in the States, arcade-covered streets are hardly needed as it rains rarely in such areas.
オマケ:英単語・英文をあきれるほどたくさん覚えるには?
たくさんの英文例をご紹介しましたがこれらの英語は残念ながら読み流しているだけでは身に付きません。
「英単語・英文をあきれるほど覚える方法」を使うことで英語習得を実感することが可能です。
10万人の体験者がその成果を物語っています。
無料ですのでよろしければお試しください。
こちらもどうぞ⇒特別レポート「英会話は6単語でできるんです」無料プレゼント