六単塾の「おすすめの英語表現を紹介します」

英語を楽しもう!六単塾がおすすめの英語表現を紹介します。英会話上達・TOEICスコアアップにお役立てください。

「おせち料理」と英語でいえますか?

日本人がお正月に必ず食べるものといえば、「おせち料理」。このおせち料理について、英語で説明してみましょう。「おせち料理」は、英語では、”the dishes especially prepared for New Year” と、説明できるでしょう。

「おせち料理の一品一品には、それぞれ健康や長寿を願うなどの意味があります」は、英語では、”Each dish of Osechi-ryori, or New Year's food, carries a meaning of prayer for health or longevity.” などと、表現できるでしょう。

「おせち料理は、以前は各家庭で手作りするのが一般的でしたが、最近は百貨店で購入する人も増えていますは、英語では、”Osechi dishes were traditionally made at home, however, more and more people buy them at department stores these days.” と、説明できるでしょう。

また、以前と異なり、現在では年末年始もほとんどの店が営業しているため、主婦が料理の作りおきをする必要が薄れてきました。少人数の家庭や高齢者だけの世帯も増えてきた世相を反映して、おせち料理のあり方も様変わりしています。

それでも、「おせち料理」は、今も、日本人がお正月の気分を味わうのに欠かせないアイテムと言えそうです。「おせち料理」に関する英語表現を紹介します。

【例文を読む】

Osechi dishes vary with locality.

おせち料理は各地方により異なる。

Sweet chestnuts of osechi dishes are my favorite.

おせち料理の栗きんとんが好きです。

私でもできた!英会話・TOEICをグングン伸ばすコツ (無料メールマガジン)

なお、英語表現をたくさんおぼえるコツは下記ページで解説しています。やってみることで、効率よく英会話を覚え、口から飛び出す方法を理解できます。以下の記事を読んでみてください。

1日10分で英単語・英文をあきれるほどおぼえてしまうコツとは