英語を楽しもう!六単塾です。今日も英語表現をご紹介します。
レジャーシーズンでいろいろなところにお出かけする機会も多い季節。
頭が痛いのは「渋滞」です。
毎年お盆のころには延々とつながる交通渋滞 (bumper-to bumper gridlock) の様子がテレビに映し出されますね。
この「渋滞」と英語でいえますか?
「渋滞」は英語では "traffic jam" や"traffic congestion" などと言います。
事故による渋滞の場合は"incident congestion" という言い方をします。
渋滞にはまってしまって到着が遅れた。
"I was stuck in a traffic jam and arrived late."
渋滞を避けるため平日に旅行しているよ。
"To avoid traffic jams, I travel on weekdays."
渋滞の中のろのろ運転をするのはとてもイライラする。
"It's very irritating to crawl along in a traffic jam."
せっかくの楽しいお出かけを欲求不満のたまるものにしないためにもなるべく渋滞を避けたいものです。
公共の交通機関を利用したり渋滞の少ない日(on a less trafficky day) に行動するように心がけたいものですね。
【例文を読む】
This year we left home earlier than usual for homecoming visit to avoid getting stuck in a traffic jam.
今年の帰省では渋滞を避けるため早めに家を出た。
The city have taken steps to relieve traffic jams, they have little effect.
その都市は渋滞緩和のためにいくつか対策をしているがほとんど効果を発揮していない。
なお英語表現をたくさんおぼえるコツは下記ページで解説しています。やってみると英語が口から飛び出す方法を理解できると思います。こちらの記事を読んでみてください。
こちらもどうぞ⇒特別レポート「英会話は6単語でできるんです」無料プレゼント