六単塾の「おすすめの英語表現を紹介します」

英語を楽しもう!六単塾がおすすめの英語表現を紹介します。英会話上達・TOEICスコアアップにお役立てください。

【英語Q&A】英会話習得するまで、翻訳の勉強を両方平行で勉強できるでしょうか?



52万人が体験!「たった6単語の英会話習得法」今なら無料で試せます

あなたは「たった6単語で英語は話せる」ことをご存じですか?6つの単語からなる超シンプルな英会話フレーズを体得して、英語をあきれるほど楽しくラクに話す方法があるんです。メールアドレスを登録すれば無料で体験できます。今なら先着300名に特別レポート「1日10分であきれるほど英単語を覚える方法」も無料プレゼント。今すぐメールアドレスを入力して申込ボタンを押してください。無料です!


メールアドレス入力


六単塾の祐樹です。こんにちは。
生徒さんから質問をいただきました。

■質問
英会話を習得したいのですが、最近翻訳に興味を持ち始めました。
英会話を習得するまで、翻訳の勉強はしない方が良いでしょうか。
また、両方、並行で勉強することは可能でしょうか。


■回答
まず、ご自身にとってどちらが必要か、どちらをよりやりたいかを考え、1つに絞った方が良いです。

語学習得で一番大切なことは、学習する目的を明確にすることです。
何のために学ぶのか、英語を使って何をしたいのかといったことを、ご自身でよく考えて頂きたいと思います。
その点がぶれてしまうと身に付きません。
語学学習というのは、地道な作業が多いので、モチベーションが下がってしまうこともよくあります。
そうしたとき、目的が不明確だと挫折しやすいのです。

また、英会話と翻訳では学習方法が全く違います。
英会話であれば、六単塾が推奨するように「英文を声に出す」ことが欠かせませんが、翻訳は文章を訳す作業ですので、声を発する必要はありませんよね。

従って、どちらかに絞って、目的を明確にして学習することをおすすめします。
そしてそれが納得いくレベルに達したら、もう1つの方の学習を始めれば良いと思います。

この話の続き(裏話)はこちらで限定公開しています。詳しくはここを押してください。