六単塾の「おすすめの英語表現を紹介します」

英語を楽しもう!六単塾がおすすめの英語表現を紹介します。英会話上達・TOEICスコアアップにお役立てください。

ゆるキャラについて英語で説明する

ゆるキャラとは英語でどう言えば良いのでしょうか?

 

「くまモン」や「ひこにゃん」、「ふなっしー」など、今やテレビなどのメディアで見かけない日はない「ゆるキャラ」。関連グッズも多く作られており、社会現象とも言えますね。そんなゆるキャラを、英語で説明してみましょう。

 

「ゆるキャラ」そのものに該当する英語はないので、「ゆるキャラ」はそのまま”yuru-chara”とし、英語の説明を付け加えます。

 

例えば、「ゆるキャラとは、特定の市や地方の象徴として活動する、マスコットキャラクターのことです。」英語で説明すると、”Yuru-chara is a mascot character acting as a symbol of a certain city or region.”になります。

 

「ゆるキャラとは、特定の市や地方の象徴として活動する、マスコットキャラクターのことです。」

”Yuru-chara is a mascot character acting as a symbol of a certain city or region.”

 

日本語でゆるキャラは、その町の特産物や観光スポットなどを模した形をしていることが多いです。たとえば、「2013年度のゆるキャラグランプリを獲得した、栃木県佐野市の『さのまる』は、頭に佐野ラーメンのお椀をかぶり、手には、名物のいもフライを模した剣を携えています。」は、次のように説明できます。

 

「2013年度のゆるキャラグランプリを獲得した、栃木県佐野市の『さのまる』は、頭に佐野ラーメンのお椀をかぶり、手には、名物のいもフライを模した剣を携えています。」

”Sano-maru, the winner of yuru-chara grand prix 2013, puts on the bowl of sano-ramen on his head and holds a sword of french-fry, the specialty of Sano City in his hand.”

 

ゆるキャラを海外の知人や友人へのちょっとしたプレゼントに英語の説明を付けて送ってみましょう。ゆるキャラに関する英語の表現を紹介します。

 

【例文を読む】

ひこにゃんは、平成のゆるキャラブームの火付け役と言われています。

Hikonyan is said to have triggered the yuru-chara boom in Heisei Period.

ゆるキャラは、地域活性化の起爆剤として期待されている。

Yuru-chara is expected to be the priming of local revitalization.

 

なお、英会話フレーズをたくさん覚えるコツは下記ページで解説しています。やってみることで、効率よく英会話を覚え、口から飛び出す方法を理解できます。以下の記事を読んでみてください。

 1日10分で英単語・英文をあきれるほど覚えてしまうコツとは