六単塾の「おすすめの英語表現を紹介します」

英語を楽しもう!六単塾がおすすめの英語表現を紹介します。英会話上達・TOEICスコアアップにお役立てください。

ディズニーのプロデューサー「誤った発言」 「初のラテン人お姫様」はラテン人じゃなかった(CNN)

【記事概要】

TV番組「ソフィア・ザ・ファースト」のプロデューサー ジェイミー・ミッチェルは、番組の主役が初のラテン人のお姫様であると発表したが、そうではなかった。主役の「ソフィア」は、妖精の国に住む妖精である。ラテン人メディア提唱組織ではその影響について話し合っていた。「初のラテン人お姫様の話であると聞いてよろこんでいたが、それが誤りであると聞いた。」ディズニー側は、民族的な要素も取り入れるが、あくまでストーリーの為であり、それが目的ではないとしている。

http://edition.cnn.com/2012/10/25/showbiz/disney-sofia-not-latina/index.html?hpt=hp_bn9

【無料メールマガジン】

英語初心者でも上達する365の方法

英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】

After unveiling its "first Latina" princess last week, Disney now says Jamie Mitchell, the producer of the TV show "Sofia the First," "misspoke" during a press tour and that the title character is not a Latina.

先週初の「ラテン人お姫様」を公開した後、TV番組「ソフィア・ザ・ファースト」のプロデューサー ジェイミー・ミッチェルは、宣伝ツアーの間に誤った発言をしており、番組タイトルのキャラクターはラテン人ではなかった。

Nogales said he appreciated Disney/ABC's commitment to diversity and that he looks forward to seeing more Latino lead characters as the stars of their shows.

ノガレスはディズニー/ABCの多様性を取り込もうとしていることに感謝しており、もっと番組内でラテン人の主演キャラクターを見てみたいと話している。

初心者でも上達する非常識な365の方法


なお、英会話フレーズをたくさん覚えるにはコツがあります。詳しくはここを押してください。